Metáfora cultural: persuasão e revelação

Autores

Marcelo Saparas
Universidade Federal da Grande Dourados
https://orcid.org/0000-0002-9924-8369
Sumiko Nishitani Ikeda
Pontifícia Universidade Católica de São Paulo
https://orcid.org/0000-0002-5812-5098

Palavras-chave:

Metáfora - Tradução - Persuasão, Gramática Sistêmico -Funcional, Títulos de filmes americanos

Sinopse

Este livro é fruto de um projeto de pesquisa que procurou mostrar, de forma clara e acessível, como o estudo da metáfora pôde ser utilizado na tradução de títulos de filmes americanos do inglês para o português e como essas metáforas, influenciadas pela cultura local, persuadiam o leitor. A metáfora é um recurso que vem sendo utilizado desde os primórdios e tem despertado o interesse não apenas de pesquisadores e linguistas, mas de profissionais de diversas áreas, como professores e tradutores, além de estudiosos de áreas como psicologia, filosofia, lexicologia, entre outras. Nesse contexto, esta obra aparece como um instrumento útil para aqueles que desejam se aprofundar nos estudos da metáfora cultural. O livro também fornece uma breve introdução a conceitos como a metonímia e a persuasão. 

Preço: R$ 30,00

___________________________________________________________________

Como comprar?

Para adquirir o livro impresso, envie para o                                                             e-mail editora.livros@ufgd.edu.br as seguintes informações:

Dados do Comprador:

  • Nome/Razão Social:
  • CNPJ/CPF:
  • Inscrição Estadual (se Pessoa Jurídica):
  • Endereço completo para entrega:
  • Telefone:
  • E-mail:
  • Responsável pelo pedido:

Detalhamento do Pedido:

  • Título da obra:
  • Quantidade:

___________________________________________________________________

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Marcelo Saparas, Universidade Federal da Grande Dourados

Possui graduação em Odontologia pela Universidade de Santo Amaro (1982), graduação em Letras - Inglês pelo Centro Universitário das Faculdades Metropolitanas Unidas (2004), mestrado em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem - PUCSP (2006) e doutorado em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem - PUCSP (2012). Atualmente é pesquisador de instituição externa da Universidade Estadual de Mato Grosso do Sul e professor adjunto da Universidade Federal da Grande Dourados. Tem experiência na área de Lingüística, com ênfase em Linguística, atuando principalmente nos seguintes temas: linguística, tradução, ensino da língua inglesa, persuasão e metáfora. Pós-Doutorado em ACD pela PUCSP.

Sumiko Nishitani Ikeda, Pontifícia Universidade Católica de São Paulo

Possui graduação em Letras Anglo-Germânicas pela Faculdade de Filosofia Ciências e Letras Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUCSP) (1961), mestrado em Lingüística Aplicada e Estudos da Linguagem pela Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (1977) e doutorado em Lingüística Aplicada e Estudos da Linguagem pela Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (1986). Atualmente é professora titular no curso de pós graduação em Lingüística Aplicada e Estudos da Linguagem (LAEL) da PUCSP. De 1992 a 1998, exerceu, na qualidade de professora titular, magistério e pesquisa na Osaka University of Foreign Studies, Kyoto University of Foreign Studies e na Kakuritsu Kokugo Kenkyujoo de Tokyo. Tem experiência na área de Lingüística, com ênfase na interface Discurso e Gramática, atuando na linha de pesquisa Linguagem, Trabalho e Educação, principalmente nos seguintes temas: Linguística Crítica - Metáfora - Appraisal - Português para Estrangeiros - sob o enfoque em especial da Linguística Sistêmico-Funcional.

Downloads

Publicado

December 31, 2017

Detalhes sobre essa publicação

ISBN-13 (15)

978-85-8147-141-9

Date of first publication (11)

2017

Dimensões físicas

14cm x 21cm